Table of Contents

Welcome to our
Burning Fields issue

The genesis of theming an issue of Haigaonline themed “Fire” came a couple of years ago while talking with my son about global warming and the need to curtail carbon emissions. The conversation made me realize how complicated the issues of global warming are. Fire is central to most if not all of our technologies, our arts and literature, religions and mythologies, cultures and daily habits of life. Humans have been working with fire since well before the emergence of the modern species. From a cave in South Africa comes recent archaeological evidence of cook fires from the time of the age of homo erectus. The control of fire meant that our remote ancestors could not only cook but also keep wild animals at bay, stay up later and keep warm on cold nights, expand territory and evolve into the humans we are today. On the other hand, our overuse of this most basic tool is now altering the ecology of the planet in ways that threaten our continued existence. If we do succeed in inventing abundant, cheap energy with little or no environmental impact, it will be a different sensory world from the one in which we evolved. Many of our deepest, richest memories are about things burning—the crackling warmth of a wood-burning fireplace, the scent of the gasoline lawnmower being started up in spring, the brimstone scent of fireworks on a summer night. . .

One of my pleasures of theming an issue is researching and educating myself as I write the Welcome page. My first step is usually to consult the World Kigo Database and other available saijiki for related season or topic references. For the past few issues we’ve been progressing through the Four Elements (five if you use the Asian system). The turn for this issue was Fire. Longtime readers may remember that our Winter 2007 issue was themed “Banked Fire” and included a remarkable portfolio by our firefighter haijin Ron Moss. This time I was looking for a spring season reference and a different mood. I quickly discovered it's a widely varied topic whose kigo span multiple seasons and topics, though my imagination was soon captured by a spring kigo related to farm and garden work "burning the withered fields” (野焼く noyaku), An ancient agricultural practice, spring or autumn burning prepares fields prior to planting. It controls of weeds and insects as well as makes ash that will fertilize the new crop. You'll find field burning in a waka from the 11th c. Kokinshu, about young lovers who have sought seclusion in spring grass and hope this won't be field burning day. The motif was adapted to a picaresque episode in the Tales of Ise whose illustrations depict villagers with torches at the edge of a field of tall grass.

While these were charming but they didn't get to what I wanted for the theme. That I found in hokku by both Buson and Issa. One of the recently rediscovered poems by Buson, translated by Emiko Miyashita and Michael Dylan Welch, depicts the regrowth of wildflowers and has helped me to title the issue.

In the end, though, it has been Issa with his acute empathy for living things who has shown me the heart of the kigo: that in one way or another we are all are part of this life cycle of destruction and renewal.

Here are six from the many fire-related hokku on David Lanoue's website of Issa translations. These all can be pulled with the search word "burn". In the end, I did not to select just one as a signature poem for the issue. In all of them, Issa has left us important lessons for our times..

.風雲ややけ野の火より日の暮るる
kazagumo ya yakeno no hi yori hi no kururu

windblown clouds—
the fires of burning fields
bring sunset

.北時雨火をたく顔のきなくさき
kita shigure hi wo taku kao no kinakusaki

cold northern rain
the fire-starter's face
smells burnt

.鳥の巣を見し辺りぞや山を焼
tori no su wo mishi atari zo ya yama wo yaku

where I've seen
birds nesting. . .
they burn the mountain

.寝蝶や焼野の煙かかる迄
neru chô ya yakeno no kemuri kakaru made

the butterfly sleeps
until the burning field's smoke
covers it

.命也焼く野の虫を拾ふ鳥
inochi nari yaku no no mushi wo hirou tori

such is life
the burning field's bugs
a feast for birds

.子どもらが遊ぶ程ずつやくの哉
kodomora ga asobu hodo-zutsu yaku no kana

the children
make it a playground. . .
burnt field

The graphics I've chosen for the issue depict fire as experienced by an increasingly urbanized population in the modern era. The artist is Kobayashi Kiyochika (1847-1915). Born to a family of minor officials in the waning days of the Shogunate, Kiyochika depicts in his prints the rapid industrialization of the Meiji era. Modernity juxtaposes to tradition in evocative night scenes of lanterns and fireworks, gas-fueled streetlights, railroad steam engines and other innovations that were transforming life not just for the Japanese but for all of us in the late nineteenth-early twentieth centuries.

Kudanzaka at Night in Early Summer (1880). The lighthouse, built in 1871, was to guide fishing boats into the harbor as well as display modern technology.

Fireworks at Ikenohata (1881). The subject matter may be traditional, but notice the spectators' hats.

Kiyochika: View of Takanawa Ushimachi under a Shrouded Moon (1879). Compare this to Hiroshige's 1857 view. Considering how those old trains belched, I'm reminded of one of Shiki's haiku:
汽車過ぎて烟うづまく若葉かな

a steam train passes—
how the smoke swirls around
young leaves!

~Masoka Shiki

The Ryōgoku Fire of 1879 (1881). Kiyochika depicted several fires that swept through Tokyo as the city grew. His own house burned in this fire.

Braving the Bitter Cold (1895). Kiyochika's battle scenes from the First Sino-Japanese War are riveting. This winter campfire scene depicts the Red Cross field hospital at Yingkou.

Many thanks to everyone who supported this issue with contributions of art and poetry Many, many thanks also to our resident staff who have given so much over the years. You'll find information about our next issue's theme and Challenge on our Submissions page

 

Linda Papanicolaou
Editor